Tambov
SCIENTIFIC SERIES
“COGNITIVE STUDIES OF LANGUAGE”

THE PROBLEM OF UNDERSTANDING OF FALSE FRIENDS OF THE TRANSLATOR (ON THE EXAMPLE OF THE RUSSIAN AND POLISH LANGUAGES)

THE PROBLEM OF UNDERSTANDING OF FALSE FRIENDS OF THE TRANSLATOR (ON THE EXAMPLE OF THE RUSSIAN AND POLISH LANGUAGES)


Author:  I.A. Shusharina

Abstract:  In the article the problems of understanding false friends of the translator in Polish-Russian speech communication is revealed. They are put down to the existence of semantic asymmetry among internationalisms, loans from different sources, and also among the words all-Slavic by origin which have developed new meanings.

Keywords:  false friends of the translator, Polish, Russian, understanding problem.

References

Akulenko V.V. Anglo-russkiy i russko-angliyskiy slovar' «lozhnykh druzey perevodchika» / V. V. Akulenko, S.Yu. Komissarchik, R.V. Pogorelov; pod red. V. V. Akulenko. M.: Sovetskaya Entsiklopediya, 1969.
Gotlib K.G.M. Slovar' «lozhnykh druzey perevodchika» (russko-nemetskiy i nemetsko-russkiy). M.: Sovetskaya entsiklopediya,1972.
Zaliznyak A.A. Iz zametok o lyubitel'skoy lingvistike. M.: Izd-vo «Russkiy Mir"», OAO «Moskovskie uchebniki», 2010.
Krasnov K.V. Anglo-russkiy slovar' «lozhnykh druzey perevodchika». M.: ERA, 2004.
Sreznevskiy I.I. Materialy dlya slovarya drevne-russkago yazyka po pis'mennym pamyatnikam". V 3-kh t. S-Pb.: Tipogrfiya Imperatorskoy Akademii nauk", 1893.
Chernykh P.Ya. Istoriko-etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka. V 2-kh t. M.: Russkiy yazyk, 1999.
Shvedova N.Yu. Tolkovyy slovar' russkogo yazyka s vklyucheniem svedeniy o proiskhozhdenii slov. M.: Izdatel'skiy tsentr «Azbukovnik», 2007.
Shusharina I.A. Slovar' pol'sko-russkikh lozhnykh druzey perevodchika. Kurgan: Izd-vo Kurganskogo gosuniversiteta, 2015.
Koessler M., Derocquigny J. Les faux-amis ou les trahisons du vocabulaire anglais; conseils aux traducteurs. Paris, 1928 (5-eme ed., Paris, 1961).
Kusal K. Rosyjsko-polski słownik homonimów międzyjęzykowych / K. Kusal. – Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2002.
Wijas A. Polsko-roszjski słownik fałszywych przyjaciół tłumacza z indeksem rosyhski-polskim z uwzględnieniem potocznych, pospolitych, slangowych i wulgarnych znaczeń wyrazów. Kraków, 2013.

Pages:  700-706

Back to the list