Tambov
SCIENTIFIC SERIES
“COGNITIVE STUDIES OF LANGUAGE”

CORRELATION OF CONCEPTS IN BIBLICAL TEXTS (Sources and Translations)

CORRELATION OF CONCEPTS IN BIBLICAL TEXTS (Sources and Translations)


Author:  Yakovenko E.B.

Affiliation:  Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences

Abstract:  Contrasting a biblical translation and its source allows us to reveal a considerable number of lexico-grammatical and, what is more important, conceptual discrepancies between them. The problem how these discrepancies should be treated in cognitive linguistics remains unsolved. In particular, it is not clear whether one should see in the source texts and translations either different realizations of a single biblical concept or the correlation of similar but not identical concepts, each having a structure and a nominative field of its own. Without coming to any definite conclusion, the author reveals advantages and drawbacks of both approaches, considering the texts of several well-known biblical translations (the King James Bible, the Luther Bible, the Russian Synodal Translation) and their sources.

Keywords:  cognitive approach, a biblical translation, a source text, equivalence, a biblical concept, structure of a concept, nomination, variation of the scope of the concept

References

Яковенко Е.Б. Homo biblicus. Языковой образ человека в английских и немецких переводах Библии (опыт концептуального моделирования). М.: Эйдос, 2007.
Kotin M.L. Das Weltbild und das Sprachbild in der gotischen Bibel- Übersetzung // Kognitive Aspekte der Sprache. Akten des 30. Linguistischen Kolloquiums Gdańsk 1995. Linguistische Arbeiten 360. – Max Nimeyer Verlag, 1996. S. 141-145.

Pages:  530-532

Back to the list